EUdict :: Latin-English dictionary

Results for: id cinerem, aut manes credis curare sepultosTranslations: 1 - 12 of 12
 Latin English
carmine di superi placantur, carmine manesthe gods above and the gods below are alike propitiated by song (Horace)
cineres credis curare sepultos?do you think that the ashes of the dead can be affected by this? (i.e., do you think the dead can be affected by the thoughts or actions of the living?)
Dum excusare credis, accusasWhen you believe you are excusing yourself, you are accusing yourself. (St. Jerome)
Est autem fides credere quod nondum vides; cuius fidei merces est videre quod credisFaith is to believe what you do not see; the reward of this faith is to see what you believe. (St. Augustine)
et credis cineres curare sepultos?and do you think that the ashes of the dead concern themselves with our affairs? (Virgil)
id cinerem, aut manes credis curare sepultos?do you think that spirits or ashes of the dead care for such things? (Virgil)
lætus in præsens animus, quod ultra est oderit curare, et amara lento temperet risu. Nihil est ab omni parte beatumthe mind that is cheerfully contented with the present will shrink from caring about anything beyond, and will temper the bitter things of life with an easy smile. There is nothing that is blessed in every respect (Horace)
nil feret ad manes divitis umbra suosthe spirit of the rich man will carry nothing to the shades below (Ovid)
non credis mihi?don’t you believe me? (Catullus)
quisque suos patimur manes[in the nether world,] each one suffers his own spirit’s doom (also rendered, each one suffers from the spirits of his own past) (Virgil)
tollimus in cælum curvato gurgite, et idem subducta ad manes imos descendimus undawe are carried up to the heaven by the circling wave, and immediately the wave subsiding, we descend to the lowest depths (Virgil)
vanitas est longam vitam optare, et de bona vita parum curareit is vanity to desire a long life, and to care little whether that life be well spent (Thomas à Kempis)
Search time: 0.002 seconds.

About EUdict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. For more information about the authors see Credits.

We need volunteers. Please help us improve this site by translating its interface into your language!

Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000.

Total number of language pairs: 412
Total number of translations (in millions): 11.6

Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. Look at the list: Available language pairs. EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on since June 16, 2003.


There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.


Mobile version

There is version of EUdict optimized for mobile devices like iPhone and other smartphones (phone that runs complete operating system, e.g. Android, Windows Phone, Blackberry OS, Symbian, Linux...). You can find Mobile EUdict at

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, after clicking on a language pair, go to Settings->Search->Manage Search Engines.... Find EUdict in Other search engines and click Make default. Later you can change default search engine and EUdict will still be accessible in drop-down list in address bar if you type: eudict word. Internet Explorer 8+ users can also use something else: Accelerators.


There is a way to enable word translation from any page - Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. For this option – and also bookmarklets – to work, JavaScript must be enabled in your browser. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link.... Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
If no word is submitted an alphabetical list will choose a random word from English-Croatian dictionary. Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools->Options->Advanced->Check my spelling as I type. Switch languages with click on the button between language pairs. Why not add a EUdict search form to your web site? Form


Recent searches cloud

grătar rulant cu lanţ (şi la cuptoare) semiš pripensi, reveti druk بشكل عددي crested barbet putere calorifică superioară ulje služavka ajatella, peijakas hot sandwich want-list Londen macro-recording feature إِبْداع; إثارة; إِحْداث; اِبْتِدَاع; اِخْتِرَاع; اِسْتِحْداث; بَدْع; تَدْبِير; مُخْتَرَع قائم على ، مرتكز على أساس charakter geostrophic circulation jneapan dissosiasie book cost 拦 [lan] arrange result in advance, casing; skeleton; structure; body structure; mood; picture in a film; (Internet) data packet that includes header and footer fields that are needed to display data on a physical medium, cause to appear guilty, cold frame, con... entomb parallel input public key الأمومة بشكل خمس سنوات الممثّلة truita de carbassó aims الكآبة transitional provisions aldose безотговорен المدخنة، القبّعة before-image rotational energy transfer pustinjak element adrese pristupne točke коклюш sopa de pasta أبو المقص upotrebe Physical and Chemical Properties of Catalyst تمثال = صنم = ايقونه صورة مثال ، عنوان ، رمز صورة او انطباعه ذهنيه = فكرة ، مفهوم وصف او تصوير حى تشبيه ، استعارة، صورة بلاغيه صورة طبق الاصل باغِت; صاعِق; فُجَائِيّ; مُبَاغِت; مُفَاجِئ ودي; جار; جارة; مجاور; اّخ في اْ نسانية; الجيران talking book (n.), sound-recorded book (n.) soclu cu ştifturi / cu picioruşe