EUdict



Croatian

EUdict :: English-Latin dictionary

Results for: Ill sleep when im deadTranslations 1 - 30 of 70
 English Latin
a person should ever look to his last day, and no one should be accounted happy before he is dead, or until his funeral rites have been performed (Ovid)ultima semper expectanda dies homini (est), dicique beatus ante obitum nemo supremaque funera debet
About the dead say nothing but good.De mortuis nil nisi bonum.
and do you think that the ashes of the dead concern themselves with our affairs? (Virgil)et credis cineres curare sepultos?
brave men never warred with the dead and conquered (Virgil)nullum cum victis certamen et æthere cassis
but in a long work it is allowable that sleep may creep on (Horace)verum opere in longo fas est obrepere somnum
dead head (i.e., the worthless remains; a numbskull)caput mortuum
dead, deceased, passed away, gone West, departedmortuus
deep sleepsopor
disgrace is immortal, and it lives even when one thinks it dead (Plautus)hominum immortalis est infamia; etiam tum vivit, cum esse credas mortuam
do not pluck the beard of a dead lion (Juvenal)noli barbam vellere mortuo leoni
do you think that spirits or ashes of the dead care for such things? (Virgil)id cinerem, aut manes credis curare sepultos?
do you think that the ashes of the dead can be affected by this? (i.e., do you think the dead can be affected by the thoughts or actions of the living?)cineres credis curare sepultos?
even hares strike (or insult) a dead lionmortuo leoni et lepores insultant
Fame comes too late to the deadCineri gloria sera venit
fool, what is sleep but the image of icy death? The fates shall give us a long period of rest (Ovid)stulte, quid est somnus, gelidæ nisi mortis imago? Longa quiescendi tempora fata dabunt
glory paid to ashes (the dead) comes too late (Martial)cineri gloria sera est (or cineri gloria sera venit)
grant them eternal rest, O Lord; and let perpetual light shine on them (from the Catholic Mass for the Dead)requiem æternam dona eis, Domine; et lux perpetua luceat eis
he is talking to a dead man (i.e., he is wasting his words) (Plautus)verba facit mortuo
I am as dead as the nehru jacketTam exanimis quam tunica nehru fio
I call the living, I mourn the dead. (church bell inscription)Vivos voco, mortuos plango
I do not wish to pluck the beard of a dead lion (Martial)nolo barbam vellere mortuo leoni
I never sleep (i.e., I am always on guard)nunquam dormio
I praise the true God, I summon the people, I call together the clergy, I bewail the dead, I put to flight plague, I celebrate festivals (inscription on a church bell)laudo Deum verum, plebem voco, congrego clerum, defunctos ploro, pestem fugo, festa decoro
I sleep notnon dormis
I would not die, but I care not to be dead (variant of Epicharmos, as quoted by Cicero)emori nolo, sed me esse mortuum nihil curo
if anyone pities the dead, he must also pity those who have not been born (Seneca)si mortuorum aliquis miseretur, et non natorum misereatur
in a long work it is allowable for sleep to steal upon us (or, upon the writer) (Horace)opere in longo fas est obrepere somnum
in the night is counsel (i.e., sleep on it)in nocte consilium
it was the time when first sleep begins for weary mortals and, by the gift of the gods, creeps over them most welcomely (Virgil)tempus erat quo prima quies mortalibus ægris incipit et dono divum gratissima serpit
no one should be called happy before he is dead and buried (Ovid)dicique beatus ante obitum nemo supremaque funera debet
Search time: 0.002 sec.Next »


About EUdict

EUdict is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in the European Community. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. For more information about the authors see Credits.

Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. There are 400 language pairs and over 10.6 million translations in total. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. Look at the list of available language pairs. EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Advertisements

New: Version for smartphones and tablets now also in Croatian! Improved printing of the page!

Mobile version

There is version of EUdict optimized for mobile devices like iPhone and other smartphones (phone that runs complete operating system, e.g. Android, Windows Mobile, Blackberry, Symbian, Palm webOS...). You can find Mobile EUdict at eudict.com/mobile. For older mobile phones, please visit eudict.com/m.

Browser integration

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link below with appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list (on the right side of navigation tool-bar) input a word and press Enter. Internet Explorer 8+ users can also use accelerators. For Firefox and IE users there are browser's search plugins.

In Opera things are little more complicated. To add a search, select the desired language pair from the drop-down at the top of this page (e.g. "English=>Croatian"), then right-click (Ctrl-Click on Mac) in the text search field next to the drop-down and select "Create Search" from the menu. Enter a name for your search (e.g. "English=>Croatian [EUdict.com]") and a keyword (e.g. "engcro"), then click OK. After integration, Opera offers more ways of searching. You can input a word into the toolbar's search field, you can search just with the mouse by double-clicking a word and selecting the menu option "Search With", or just with the keyboard, by typing "engcro SEARCH TERM" into the address bar.

Bookmarklets

To enable word translation from any page, use bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript script stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply select it from the drop-down list. For this option – and also bookmarklets – to work, JavaScript must be enabled in your browser. For quick access to text input field press Alt + I (in Internet Explorer and Firefox 1.x), Alt + Shift + I (in Firefox) and Shift + Esc + I (in Opera). If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select "Bookmark this link...". Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
If no word is submitted an alphabetical list will choose a random word from English-Croatian dictionary. Why not add a EUdict search form to your web site? Webmasters, feel free to use the following HTML code.

Sidebar