EUdict :: Latin-English dictionary

Results for: rara avis (in terris)Translations: 130 / 32
 Latin English
rara avis (in terris)a rare bird (on earth) (i.e., a prodigy) (Juvenal)
Amicus verus est rara avisA true friend is a rare bird
amicus verus rara avisa true friend is a rare bird
arma virumque cano, Troiæ qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit litora, multum ille et terris jactatus et alto vi superum, sævæ memorem Iunonis ob iramI sing of arms and the man who first from the shores of Troy came destined an exile to Italy and the Lavinian beaches, much buffeted he on land and on the deep by force of the gods because of fierce Juno’s never-forgetting anger (Virgil, opening lines of
credo pudicitiam Saturno rege moratam in terrisI believe that during the reign of Saturn (the Golden Age), chastity dwelt upon the earth
decipit frons prima multos; rara mens intelligit quod interiore condidit cura angulothe first appearance deceives many; our understandings rarely reach to that which has been carefully reposed in the inmost recesses of the mind (i.e., looks can be deceiving, but actions produced under trial reveal the true character of the person)
macies et nova febrium terris incubuit cohorsa wasting disease and an unheard-of battalion of fevers have swooped down on the earth (Horace)
nec est ad astra mollis e terris viathe way from the earth to the stars is no easy one (Seneca)
nec sit terris ultima Thulenor shall Thule be the extremity of the world (Seneca)
non est ad astra mollis e terris viathere is no easy way from the earth to the stars (Seneca and Cicero)
Non est ad astra mollis e terris viaThere is no easy way from the earth to the stars. (Seneca)
nullus argento color est avaris abdito terrissilver has no shine while it is hidden in the miserly earth (Horace)
O curvæ in terris animæ et cœlestium inanes!O you souls bent down to earth and void of everything heavenly! (Persius)
omnia præclara raraall excellent things are rare (Cicero)
omnibus in terris, quæ sunt a Gadibus usque Auroram et Gangem, pauci dignoscere possunt vera bona, atque illis multum diversa, remota erroris nebulain all the lands which stretch from Gades even to the region of the Dawn and the Ganges, there are few who are able, by removing the mist of error, to distinguish between what is really good and what is widely diverse (Juvenal)
qualis avis, talis cantus; qualis vir, talis oratioas is the bird, so is its song; as is the man, so is his manner of speech
quo nihil majus meliusve terristhan whom was never anything greater or better on earth (Horace)
quæ in terris gignuntur omnia ad usum hominum creanturthe produce of the earth was all created for humanity’s use (Cicero)
quæ nimis apparent retia, vitat avisif the net be spread too openly, the bird avoids the snare (Ovid)
quæ regio in terris nostri non plena laboris?what region of the earth is not full of the story of our calamities? (Virgil)
Rara avisA rare bird, i.e. An extraodinary or unusual thing. (Juvenal)
rara avis in terris, nigroque simillima cygno (or cycno)a bird rarely seen on earth, and very much resembling a black swan (i.e., something unique) (Juvenal)
rara bonitasgoodness is rare
rara est adeo concordia formæ atque pudicitiæso rare is the union of beauty with modesty (Juvenal)
rara fides pietasque viris qui castra sequunturfaith and piety are rare among the men who follow the camp (whether political or military) (Lucan)
rara temporum felicitate, ubi sentire quæ velis, et quæ sentias dicere licetsuch was the happiness of the times, that you might think as you chose and speak as you thought (Tacitus, said of the reigns of Nerva and Trajan)
si foret in terris, rideret Democritusif Democritus were on earth, he would laugh (Horace)
si foret in terris, rideret Heraclitusif Heraclitus were on earth, he would laugh
unica semper avisthe bird that is ever unique
venient annis sæcula seris, quibus Oceanus vincula rerum laxet, et ingens pateat tellus, Tiphysque novos detegat orbes; nec sit terris ultima Thulein later years a time will come when Oceanus shall relax his bars and a vast territory shall appear, and Tiphys shall discover new worlds, and Thule shall be no longer the remotest spot on earth (Seneca, predicting the discovery of the New World)
Search time: 0.001 seconds. Next »

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. More information

Please help us improve this site by translating its interface into your language!

Total number of language pairs: 414
Total number of translations (in millions): 11.6

Mobile version