EUdict :: Latin-English dictionary
Results for: post fata resurgo Translations: 1 – 30 / 89 Latin English amicitia, etiam post mortem durans friendship enduring even after death animoque supersunt jam prope post animam their spirit seems even to survive their breath (Sidonius Apollinaris) aucto splendore resurgo I rise again with increase of splendor cave ne quidquam incipias, quod post pœniteat take care not to begin anything of which you may repent (Publilius Syrus) desine fata Deum flecti sperare precando cease to hope that the decrees of Heaven can bend to prayer (Virgil) ducunt volentem fata, nolentem trahunt fate leads the willing and drags the unwilling (Seneca, after Cleanthes) dum fata fugimus, fata stulti incurrimus while we flee from our fate, we like fools run into it (Buchanan) ego ero post principia I will keep behind the first rank (i.e., I will stay out of harm’s way) (Terence) ex post facto after the fact Ex post facto After the fact, or Retrospectively ex post facto enacted after the fact; retroactive ex post facto from after the fact Fata obstant the Fates oppose (Virgil) Fata viam invenient the Fates will find a way (Virgil) Fata vocant the Fates call (Virgil) Fata volentem ducunt, nolentem trahunt the Fates lead the willing and drag the unwilling ferme fugiendo in media fata ruitur how often it happens that men fall into the very evils they are striving to avoid (Livy) fragrat post funera virtus virtue smells sweet after death fronte capillata, post est occasio calva hairy in front, occasion is bald behind (Dionysius Cato) fugiendo in media sæpe ruitur fata by fleeing, men often meet the very fate they seek to avoid (Livy) gaudeamus igitur, juvenes dum sumus; post jucundam juventutem, post molestam senectutem, nos habebit humus let us rejoice, therefore, while we are young; after the pleasures of youth and after the weariness of old age, the earth will hold us (a students’ song dating from the 13th century) habent sua fata libelli books have their own destiny (Terentianus Maurus; also attributed to Horace) ilicet infandum cuncti contra omina bellum contra fata deum, perverso numine poscunt forthwith, against the omens and against the oracles of the gods, all to a man, under an adverse influence, clamor for unholy war (Virgil) lactuca innatat acri post vinum stomacho lettuce after wine floats on the acrid stomach (Horace) Multis post annis Many years later O cives, cives, quærenda pecunia primum est; virtus post nummos O citizens, citizens, you must first seek for wealth, for virtue after money (Horace) pascitur in vivis livor, post fata quiescit; tunc suus, ex merito, quemque tuetur honos envy feeds upon the living, after death it rests; then the honor a man deserves protects him (Ovid) peras imposuit Jupiter nobis duas; propriis repletam vitiis post tergum dedit. Alienis ante pectus suspendit gravem Jupiter has laid two knapsacks on us; he has placed one behind our backs filled with our own faults, and he has hung another before us, heavy with the faults of other people (Phædrus) percussus resurgo struck down I rise again post (+ acc.) after, behind
Search time: 0.003 seconds. Next » About Eudict
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Please help us improve this site by into your language! translating its interface
EUdict interface is already translated in 20 languages. Click on the flag to find your language!
Total number of language pairs:
Total number of translations (in millions):