EUdict :: Latin-English dictionary
Results for: dilationes in lege sunt odiosæ Translations: 1 – 30 / 187 Latin English dilationes in lege sunt odiosæ delays in the law are odious Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit Those gifts are always the most acceptable which our love for the donor makes precious. --- Ovid [Publius Ovidius Naso] acceptissima semper munera sunt, auctor quæ pretiosa facit those gifts are always the most acceptable that owe their value to the giver (Ovid) Ad praesens ova cras pullis sunt meliora Eggs today are better than chickens tomorrow (A bird in the hand is worth two in the bush) ad præsens ova cras pullis sunt meliora eggs today are better than chickens tomorrow (i.e., a bird in the hand is worth two in the bush) aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt the vices of others we have before our eyes, our own are behind our backs (Seneca) amantes sunt amentes lovers are lunatics (Terence) Amantes sunt amentes Lovers are lunatics. --- Terence [Publius Terentius Afer] atria regum hominibus plena sunt, amicis vacua the courts of kings are full of men, empty of friends (Seneca) Aurea nunc vere sunt saecula; plurimus auto Venit honos; auro concilatur amor Truly now is the golden age; the highest honour comes by means of gold; by gold love is procured. --- Ovid [Publius Ovidius Naso] aurea nunc vere sunt sæcula; plurimus auro venit honos; auro conciliatur amor the age we live in is the true age of gold; by gold men attain to the highest honor and win even love (Ovid) auro pulsa fides, auro venalia jura, aurum lex sequitur, mox sine lege pudor by gold all good faith has been banished, by gold our rights are abused, the law itself follows gold, and soon there will be an end to every modest restraint Balaenae nobis conservandae sunt! Save the whales! beneficia usque eo læta sunt dum videntur exsolvi posse; ubi multum antevenere, pro gratia odium redditur benefits are acceptable, while the receiver thinks he may return them; but once exceeding that, hatred is given instead of thanks (i.e., no one wants to be indebted for a favor that is greater than can be repaid) (Tacitus) bona malis paria non sunt, etiam pari numero; nec lætitia ulla minimo mœrore pensanda the blessings of life do not equal its ills, even when of equal number; nor can any pleasure, however intense, compensate for even the slightest pain (Pliny the Elder) Charitas non quaerit quae sua sunt Love does not seek things for itself. consuetudo pro lege servatur custom is observed as law contentum vero suis rebus esse, maximæ sunt certissimæque divitiæ to be content with what one has is the greatest and truest of riches (Cicero) cum frueris felix quæ sunt adversa caveto when fortune is lavish of her favors beware of adversity (Cato) cum frueris felix quæ sunt adversa caveto; non eodem cursu respondent ultima primis when fortune is lavish of her favors, beware of adversity; events do not always succeed each other in one train of fortunes (Cato) cum plus sunt potæ, plus potiuntur aquæ the more they have been drinking, the more water they drink (often said of the thirst for knowledge) cura pii dis sunt, et qui coluere, coluntur the pious-hearted are cared for by the gods, and those who reverence them are reverenced (Ovid) curatio funeris, conditio sepulturæ, pompæ exequiarum, magis sunt vivorum solatia, quam subsidia mortuorum the care of the funeral, the place of the burial, and the pomp of obsequies, are consolations to the living, but of no advantage to the dead (Cæsar Augustus) da fidei quæ fidei sunt give to faith that which belongs to faith (Francis Bacon) Dei plena sunt omnia all things are full of God (Cicero) divitiæ grandes homini sunt, vivere parce æquo animo it is great wealth to a man to live frugally with a contented mind (Lucretius) doli non doli sunt, nisi astu colas fraud is not fraud, unless craftily planned (Plautus) ea molestissime ferre homines debent quæ ipsorum culpa ferenda sunt men ought to be most annoyed by the sufferings that come from their own faults (Cicero) ego sum, ergo omnia sunt I am, therefore all things are elati animi comprimendi sunt minds that are too much elated ought to be kept in check
Search time: 0.003 seconds. Next » About Eudict
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Please help us improve this site by into your language! translating its interface
Total number of language pairs:
Total number of translations (in millions):