EUdict :: English-Latin dictionary
Results for: wild wolf Translations: 1 – 30 / 36 English Latin An excellent protector of sheep, the wolf! (Cicero) O praeclarum custodem, ovium lupum! between dog and wolf (i.e., at twilight) inter canem et lupum even wild animals, if you keep them in confinement, forget their fierceness etiam fera animalia, si clausa teneas, virtutis obliviscuntur fierce, wild, savage, untamed ferus for the wolf once cautioned dreads the pitfall, the hawk the suspected snare, and the fish the concealed hook (Horace) cautus enim metuit foveam lupus, accipiterque suspectos laqueos, et opertum miluus hamum gazelle, wild goat oryx I hold a wolf by the ears (i.e., I am in desperate trouble) (Terence) auribus teneo lupum I hold a wolf by the ears. (I am in a dangerous situation and dare not let go.) (Terence) Auribus tenere lupum man is a wolf to his fellow man lupus est homo homini Man is a wolf to man (Plautus) Homo homini lupus man is a wolf to man, not a man, when he has not yet found out what he is like (Plautus) lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit (or simply, homo homini lupus) man is to man either a God or a wolf (Erasmus) homo homini aut Deus aut lupus Man is wolf to man Lupus est homo homini O what an excellent protector of sheep, the wolf! (Cicero) O præclarum custodem ovium lupum! of a wild nature feræ naturæ on one side a wolf besets you, on the other a dog (Horace) hac urget lupus, hac canis savage, wild, untamed, undomesticated efferus spirited, courageous, warlike /wild, arrogant ferox the cautious wolf fears the snare cautus metuit foveam lupus the wild grape labruscum The wolf attacks with his fang, the bull with his horn. (Horace) Dente lupus, cornu taurus petit. the wolf changes its coat, not its disposition lupus pilum mutat, non mentem the wolf in the fable (i.e., speak of the devil) lupus in fabula The wolf in the tale (i.e. Speak of the wolf, and he will come) (Terence) Lupus in fabula the wolf is not scared by the number of the sheep lupus non curat numerum ovum there is greater agreement among serpents than among men; a wild beast of a like kind spares kindred spots. When did a stronger lion deprive another of life? (Juvenal) serpentum major concordia; parcit cognatis maculis similis fera. Quando leoni fortior eripuit vitam leo? they insist on snatching the lamb from the wolf (Plautus) lupo agnum eripere postulant to hold a wolf by its ears lupum auribus tenere to hold a wolf by the ears (i.e., to hold danger in your hands; also, to take the bull by the horns) tenere lupum auribus untamed, wild indomitus
Search time: 0.002 seconds. Next » About Eudict
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Please help us improve this site by into your language! translating its interface
Total number of language pairs:
Total number of translations (in millions):