EUdict :: English-Latin dictionary
Results for: stay gold Translations: 1 – 30 / 49 English Latin accursed hunger for gold (Virgil) auri sacra fames all men now worship gold, all other types of reverence being done away aurum omnes victa jam pietate colunt an unknown (or untold) mass of silver and gold (Virgil) ignotum argenti pondus et auri as gold is worth more than silver, so is virtue worth more than gold (Horace) vilius argentum est auro, virtutibus aurum as the yellow gold is tested in the fire, so the faith of friendship can only be known in the time of adversity (Ovid) scilicet, ut fulvum spectatur in ignibus aurum, tempore sic duro est inspicienda fides by gold all good faith has been banished, by gold our rights are abused, the law itself follows gold, and soon there will be an end to every modest restraint auro pulsa fides, auro venalia jura, aurum lex sequitur, mox sine lege pudor Do not take as gold everything that shines like gold Non teneas aurum totum quod splendet ut aurum Drink poison from a cup of gold Bibere venenum in auro every man should stay within his own fortune (Ovid) intera fortunam quisque debet manere suam expel avarice, the mother of all wickedness, who, always thirsty for more, opens wide her jaws for gold (Claudian) ac primam scelerum matrem, quæ semper habendo plus sitiens patulis rimatur faucibus aurum, trudis avaritiam fire tests gold, adversity brave men (Seneca) ignis aurum probat, miseria fortes viros friends stay far away from an unfortunate person (Seneca) viri infelicis procul amici gold aurum gold discovered and all the better for being so (Horace) aurum irrepertum et sic melius situm gold from dung aurum e stercore gold has conquered the fear of death (Apuleius) formidinem mortis vicit aurum he is not captured by Samnitic gold Samnitico non capitur auro I will keep behind the first rank (i.e., I will stay out of harm’s way) (Terence) ego ero post principia in my dwelling no ivory gleams, nor paneled roof covered with gold (Horace) non ebur neque aureum mea renidet in domo lacunar Jasper brings myrrh, Melchior frankincense, and Balthazar gold. Whoever carries with him the names of these three kings will, by the grace of the Lord, be exempt from the falling sickness (a medieval European charm) Jasper fert myrrham, thus Melchior, Balthazar aurum. Hæc quicum secum portet tria nomina regum, solvitur a morbo, Domini pietate, caduco let me strike the water with one oar, and with the other scrape the sands (i.e., let me stay close to shore) (Propertius) alter remus aquas, alter mihi radat arenas Life is not a bowl of cherries, or, literally, Fire tests gold; adversity tests strong men Ignis aurum probat, miseria fortes viros Not all that glitters is gold Non omne quod nitet aurum est poison is drunk from a gold cup (Seneca) venenum in auro bibitur poison is more often drunk from a gold cup sæpius in auro bibitur venenum promising mountains of gold (Terence) montes auri pollicens remain, stay, abide, linger commoror the age we live in is the true age of gold; by gold men attain to the highest honor and win even love (Ovid) aurea nunc vere sunt sæcula; plurimus auro venit honos; auro conciliatur amor the first being wrenched away, another of gold succeeds (Virgil) primo avulso non deficit alter aureus the man or his gold? Which will you take? The man?, when you could have the gold? (Lucilius) aurum vis hominemne? Habeas? Hominem?, quid ad aurum?
Search time: 0.003 seconds. Next » About Eudict
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Please help us improve this site by
into your language! translating its interface New!
Total number of language pairs:
Total number of translations (in millions):