EUdict :: English-Latin dictionary

Results for: per hourTranslations 1 - 30 of 34
 English Latin
but one short hour will change the lot of the highest and of the lowest (Seneca)ima permutat brevis hora summis
Every (hour) wounds, the last kills. (sundial inscription)Vulnerant omnes, ultima necat
every coward, who, as experience has proved, will fly in the hour of danger, is the most boastful in his words and language afterward (Tacitus)ignavissimus quisque, et, ut res docuit, in periculo non ausurus, nimio verbis et lingua ferox
gladly enjoy the gifts of the present hour, and banish serious thoughts (Horace)dona præsentis cape lætus horæ, et linque severa
He conquers twice who in the hour of conquest conquers himself. (Syrus)Bis vincit qui se vincit in victoria
he who postpones the hour of living rightly is like the yokel who waits till the river shall have passed by; but that river still flows and will continue to flow for all eternity (Horace)vivendi recte qui prorogat horam, rusticus expectat dum defluat amnis; at ille labitur et labetur in omne volubilis ævum
hour, timehora
How fearful is this hourQuam terribilis est haec hora
In proportion to the value. (per hour for example)Pro rata
in the hour of prosperity even the best leaders become haughty and insolent (Tacitus)rebus secundis etiam egregios duces insolescere
in the midst of hope and care, in the midst of fears and passions, believe each day that dawns on you is your last; more gratefully will you greet the hour that is not expected (Horace)inter spem curamque, timores inter et iras, omnem crede diem tibi diluxisse supremum; grata superveniet quæ non sperabitur hora
live ever mindful of death; the hour flies (Persius)vive memor Lethi; fugit hora
may I be looking at you when my last hour has come, and dying may I hold you with my weakening hand (Tibullus)te spectem, suprema mihi cum venerit hora, et teneam moriens deficiente manu
neither can the wave which has passed by be again recalled, nor can the hour which has passed ever return (Ovid)nec, quæ præteriit, iterum revocabitur unda; nec, quæ præteriit, hora redire potest
not to hope for things to last forever is what the year teaches, and even the hour that speeds the pleasant day (Horace)immortalia ne speres, monet annus et almum quæ rapit hora diem
receive with a thankful hand every hour that God may have granted you, and defer not the comforts of life to another year; that in whatever place you are, you may say you have lived freely (Horace)tu quamcunque Deus tibi fortunaverit horam, grata sume manu; nec dulcia differ in annum, ut quocunque loco fueris, vixisse libenter te dicas
the boy who just knows how to talk and treads the ground with firm foot, (and) delights to play with his friends, is easily provoked and easily appeased, and changes every hour (Horace)reddere qui voces jam scit puer, et pede certo signat humum, gestit paribus colludere, et iram colligit ac ponit temere, et mutatur in horas
the hour ends the day, the author ends the work (from Marlowe’s play The Jew of Malta)terminat hora diem, terminat auctor opus
The hour fliesFugit hora
the hour flies (or, time flies)hora fugit
the hour flies (or, time flies) (Ovid)fugit hora
the hour of happiness will come, the more welcome when it is not expected (Horace)grata superveniet quæ non sperabitur hora
the hour that gives us life begins to take it away (Seneca)prima quæ vitam dedit hora, carpit
the hour will perhaps extend to me what it has denied to you (Horace)mihi forsan, tibi quod negarit, porriget hora
the last day and inevitable hour of Troy is come (Virgil)venit summa dies et ineluctabile tempus Dardaniæ
the one who postpones the hour for living aright is like the yokel who waits till the river flows by; but it glides and will glide on to all eternity (Horace)qui recte vivendi prorogat horam rusticus expectat dum defluat amnis, at ille labitur et labetur in omne volubilis ævum
the powers above seem to play with human affairs, so that we can scarcely be assured of the present hour [which itself is passing] (Ovid)ludit in humanis divina potentia rebus, et certam præsens vix habet hora fidem
the shifting hour flies with doubtful wings (Seneca)volat ambiguis mobilis alis hora
the shifting hour flies with doubtful wings; nor does swift Fortune keep faith with anyone (Seneca)volat ambiguis mobilis alis hora; nec ulli præstat velox Fortuna fidem
there is no hour good for one man that is not bad for another (Publilius Syrus)bona nemini hora est, ut non alicui sit mala
Search time: 0.003 sec.Next »

About EUdict

EUdict is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in the European Community. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. For more information about the authors see Credits.

Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. There are 408 language pairs and over 11.2 million translations in total. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. Look at the list of available language pairs. EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on since June 16, 2003.


There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Mobile version

There is version of EUdict optimized for mobile devices like iPhone and other smartphones (phone that runs complete operating system, e.g. Android, Windows Phone, Blackberry OS ...). You can find Mobile EUdict at For older mobile phones, please visit

Browser integration

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link below with appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list (on the right side of navigation tool-bar) input a word and press Enter. Internet Explorer 8+ users can also use accelerators. For Firefox and IE users there are browser's search plugins.

In Opera things are little more complicated. To add a search, select the desired language pair from the drop-down at the top of this page (e.g. "English=>Croatian"), then right-click (Ctrl-Click on Mac) in the text search field next to the drop-down and select "Create Search" from the menu. Enter a name for your search (e.g. "English=>Croatian []") and a keyword (e.g. "engcro"), then click OK. After integration, Opera offers more ways of searching. You can input a word into the toolbar's search field, you can search just with the mouse by double-clicking a word and selecting the menu option "Search With", or just with the keyboard, by typing "engcro SEARCH TERM" into the address bar.


To enable word translation from any page, use bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript script stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply select it from the drop-down list. For this option – and also bookmarklets – to work, JavaScript must be enabled in your browser. For quick access to text input field press Alt + I (in Internet Explorer and Firefox 1.x), Alt + Shift + I (in Firefox) and Shift + Esc + I (in Opera). If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select "Bookmark this link...". Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
If no word is submitted an alphabetical list will choose a random word from English-Croatian dictionary. Why not add a EUdict search form to your web site? Webmasters, feel free to use the following HTML code.