EUdict :: English-Latin dictionary

Results for: lord of chaoswTranslations: 130 / 76
 English Latin
(fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord lovedquam
and with thy spirit (liturgical response to Dominus vobiscum, the Lord be with you)et cum spiritu tuo
between bridge and stream the Lord’s mercy may be found (St. Augustine)misericordia Domini inter pontem et fontem
bless the Lord, all the works of the Lord; praise him and exalt him above all things forever (Daniel 3:57)benedicite, omnia opera Domini, Domino; laudate et superexaltate eum in secula
blessed is the one who comes in the name of the Lord (St. Matthew 21:9)benedictus qui venit in nomine Domini
come, let us adore the Lordvenite, adoremus Dominum
direct us, O Lorddirige nos, Domine
from the depths I have cried unto you, O Lord; O Lord, hear my voice (Psalm 129:1)de profundis clamavi ad te, Domine; Domine, exaudi vocem meam
Glory be to Thee, O LordGloria Tibi, Domine
grant them eternal rest, O Lordrequiem æternam dona eis, Domine
grant them eternal rest, O Lord; and let perpetual light shine on them (from the Catholic Mass for the Dead)requiem æternam dona eis, Domine; et lux perpetua luceat eis
hail Mary, full of grace, the Lord is with you; blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus (11th Century salutation to the Virgin Mary)ave Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus
happy is the man who fears the Lord, who is all the more willing to follow his commands (Psalm 112:1)beatus vir qui timet Dominum, in mandatis ejus volet nimis
I will rest my hope on the Lord, and not in my bowin Domino et non in arcu meo sperabo
in the Lord I have placed my hopein Domino speravi
in the Lord we trustin Domino confido
In the name of the LordIn nomine Domini
in the name of the Lord every evil beginsin nomine Domini incipit omne malum
in the year of our LordA.D. (anno Domini)
in the year of our Lordanno Domini (A.D.)
in thee, O Lord, have I set my hopein te, Domine, speravi
Jasper brings myrrh, Melchior frankincense, and Balthazar gold. Whoever carries with him the names of these three kings will, by the grace of the Lord, be exempt from the falling sickness (a medieval European charm)Jasper fert myrrham, thus Melchior, Balthazar aurum. Hæc quicum secum portet tria nomina regum, solvitur a morbo, Domini pietate, caduco
let him bear the palm who has merited it (motto of Lord Nelson and of the University of Southern California)palmam qui meruit ferat
Lord, direct usDomine, dirige nos
Lord, have mercy on us (from the Greek)Kyrie eleison
Lord, I am not worthy that you should enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed (from the Catholic Mass)Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum; sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea
Lord, I believecredo, Domine
Lord, I have set my hope in thee; I shall not be destroyed foreverin te, Domine, speravi; non confundar in æternum
master, lorddominus domino
master, lorddominus domno
Search time: 0.003 seconds. Next »

About Eudict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. More information

Please help us improve this site by translating its interface into your language!

Total number of language pairs: 414
Total number of translations (in millions): 11.6

Mobile version