EUdict



EUdict :: English-Latin dictionary

Results for: impossible is just a wordTranslations: 1 - 30 of 57
 English Latin
a word once spoken can never be recalled (Horace)nescit vox missa reverti
a word once spoken cannot be recalledverbum emissum non est revocabile
A word to a wise person is sufficientDictum sapienti sat est
a word to the wiseverbum sapienti
a word to the wise is sufficientverbum sat sapienti
a word to the wise is sufficient (Plautus and Terence)dictum sapienti sat est
A word to the wise is sufficient. Enough saidVerbum sapienti satis est (verb. sap.)
after the fashion of newborn babes, desire the sincere milk of the word (1 Peter 2:2)sicut modo geniti infantes, rationabile, sine dolo lac concupiscite
all things will now come to pass that I used to think impossible; and there is nothing that we may not hope to see take place (Ovid)omnia jam fient, fieri quæ posse negabam; et nihil est de quo non sit habenda fides
and a word once uttered flies abroad never to be recalled (Horace)et semel emissum volat irrevocabile verbum
as a faithful interpreter, render (or translate) word for word (after Horace; a variation of the negative form, nec verbum verbo curabis reddere fidus interpres)verbum verbo reddere, fidus interpres
as a faithful translator, be careful not to render (or translate) word for word but the meaningnon ex verbo verbum sed ad sensu curabis reddere fidus interpres
as a true translator you will take care not to render (or translate) word for word (Horace)nec verbum verbo curabis reddere fidus interpres
As a true translator you will take care not to translate word for word. (Horace)Nec verbum verbo curabis reddere fidus interpres
as bees taste of everything in the flowery meadows, so we feed on every golden word that falls from his lips (i.e., one who selects the best of everything that is encountered) (Lucretius)floriferis ut apes in saltibus omnia libant, omnia nos itidem despascimur aurea dicta
as far as the meaning of the word extendsnomine tenus nominetenus
as far as the word goesverbo tenus
As is impossible a way to qualify a proposition that cannot ever be truePer impossibile
at this worda.h.v. (ad hanc vocem)
avoid a strange and unfamiliar word as you would a dangerous reef (Julius Cæsar)tamquam scopulum, sic fugias inauditum atque insolens verbum
can you fear to trust the word of a man whose honesty you have known in his handling of money? (Terence)cujus tu fidem in pecunia perspexeris, verere ei verba credere?
command the hungry Greek to go to heaven, and he will go (i.e., he will attempt the impossible) (Juvenal)Græculus esuriens in cœlum jusseris ibit
dare to be held a man without blame, and tenacious of justice both in word and deed; then I recognize in you the nobleman (Juvenal)sanctus haberi justitiæque tenax factis dictisque mereris?; agnosco procerem
I believe it because it is impossible (attributed to Tertullian )credo quia impossibile (est)
I have sinned greatly in thought, word, and deed, through my fault, through my fault, through my most grievous fault (from the Catholic Mass)peccavi nimis cogitatione, verbo, et opere, mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa
I will not add another word (Horace)verbum non amplius addam
impossible to catch, incomprehensibleincomprehensibilis
in the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God (St. John 1:1)in principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum
It is certain, because it is impossible. (Tertullianus)Certum est, quia impossibile
it is impossible to estimate the injury that may be done to us by an attack on our credit and our reputation (Livy)famæ quidem ac fidei damna majora esse quam quæ æstimari possent
Search time: 0.003 seconds.Next »

About EUdict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. For more information about the authors see Credits.

We need volunteers. Please help us improve this site by translating its interface into your language!

Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000.

Total number of language pairs: 412
Total number of translations (in millions): 11.6

Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. Look at the list: Available language pairs. EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Advertisements

Mobile version

There is version of EUdict optimized for mobile devices like iPhone and other smartphones (phone that runs complete operating system, e.g. Android, Windows Phone, Blackberry OS, Symbian, Linux...). You can find Mobile EUdict at eudict.com/mobile.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, after clicking on a language pair, go to Settings->Search->Manage Search Engines.... Find EUdict in Other search engines and click Make default. Later you can change default search engine and EUdict will still be accessible in drop-down list in address bar if you type: eudict word. Internet Explorer 8+ users can also use something else: Accelerators.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page - Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. For this option – and also bookmarklets – to work, JavaScript must be enabled in your browser. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link.... Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
If no word is submitted an alphabetical list will choose a random word from English-Croatian dictionary. Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools->Options->Advanced->Check my spelling as I type. Switch languages with click on the button between language pairs. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Sidebar

Recent searches cloud

فاpercolate راووق القهوة : جهاز لعمل البن and with thy spirit (liturgical response to Dominus vobiscum, the Lord be with you) 斫 [zhuo] بشكل غير مقيّد levittää, hajaantua, hajautua, hajota, olla hajalla, jatkua, langeta, levittäytyä, levitä, paisua, paisuttaa holding relay placide a kíváncsiság árt a szépségnek inokulum heiketä, hiipua, sammua, hiljetä, vaieta, rauhoittua temple builders náležitý naznačiti (v.) المُطَعِّم بالإنسانية بكرة، ونش The power of inertia --- why things never change clorofila المستقيمون intendent kultavatsalavastaja, Chlamydera cerviniventris promatrač kufr (fam.) (d. persoane) to drive a pen/a quill. rigiditate dielectrică; (mec) rigiditate peix teeskentely, huijaus, teeskentelijä, huijari on hyvin perusteltu, on hyvät pohjatiedot jossakin hardware contract batalion Starter button matrix algorithms كتيبة مؤلفة من مئة مقاتل مجموعة مؤلفة من مئة وحدة انتخابية رومانية القرن : مئة عام to be short aubergine “au gratin” 勤儉 勤俭 by way of excellence; with distinction (a Greek phrase) haine de toate zilele أحادي الجنس palatability granda failing college entrance exams and retaking them a year later Amazonka japanische Sprache decency; decorum; propriety Besteller (u.E.) (S)/Bestellerin (u.E.) (S) enjaku tug of war; forward puller (of a rickshaw) شخص متأنق جدا petlja za povrat užeta kukom (mačja šapa) Masai (people), Maasai