EUdict



EUdict :: English-Latin dictionary

Results for: When all else fails, more soundTranslations: 1 - 20 of 20
 English Latin
a sound and vigorous mind is the highest possessionintegra mens augustissima possessio
a sound conscience is a wall of bronzemurus æneus conscientia sana
A sound mind in a sound body. (Juvenalis)Mens sana in corpore sano
a voice and nothing more (i.e., sound without sense)vox et præterea nihil
even now you stun our ears with the threatening murmur of horns; already I hear the clarions sound (Horace)jam nunc minaci murmure cornuum perstringis aures; jam litui strepunt
he utters empty words; he utters sound without meaning (Virgil)dat inania verba, dat sine mente sonum
hooves, with their four-footed galloping sound, are shaking the powdery plain (Virgil)quadrupedante putrem sonitu quatit ungula campum
in happy times we reckon many friends; but if fortune fails, we will have no friends (Ovid)tempore felici multi numerantur amici; si fortuna perit, nullus amicus erit
may we have a sound mind in a sound body (Juvenal)ut sit mens sana in corpore sano
noise, soundsonitus
not sound in mindnon compos mentis
Of sound mind (and judgement)Compos mentis
safe, soundsalvus
sound argument will have more weight with me (or us) than popular opinion (Cicero)plus apud me (or nos) tamen vera ratio valebit quam vulgi opinio
sound, healthy, sanesanus
The deepest rivers flow with the least sound. (still waters run deep)Altissima quaeque flumina minimo sono labi
the one who is awake can recount his dream, and, similarly, the confession of sin indicates a sound mind (Seneca)somnium narrare vigilantis est, et vita sua confiteri sanitatis indicium est
we should pray for a sound mind in a sound body (Juvenal)orandum est ut sit mens sana in corpore sano
When all else fails, play deadQuando omni flunkus moritatus
When all else fails, play deadquando omni flunkus, mortati
Search time: 0.002 seconds.

About EUdict

EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. For more information about the authors see Credits.

We need volunteers. Please help us improve this site by translating its interface into your language!

Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000.

Total number of language pairs: 412
Total number of translations (in millions): 11.6

Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. Look at the list: Available language pairs. EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Advertisements

Mobile version

There is version of EUdict optimized for mobile devices like iPhone and other smartphones (phone that runs complete operating system, e.g. Android, Windows Phone, Blackberry OS, Symbian, Linux...). You can find Mobile EUdict at eudict.com/mobile.

Browser integration (Search plugins)

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, after clicking on a language pair, go to Settings->Search->Manage Search Engines.... Find EUdict in Other search engines and click Make default. Later you can change default search engine and EUdict will still be accessible in drop-down list in address bar if you type: eudict word. Internet Explorer 8+ users can also use something else: Accelerators.

Bookmarklets

There is a way to enable word translation from any page - Bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript code stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. For this option – and also bookmarklets – to work, JavaScript must be enabled in your browser. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link.... Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
If no word is submitted an alphabetical list will choose a random word from English-Croatian dictionary. Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools->Options->Advanced->Check my spelling as I type. Switch languages with click on the button between language pairs. Why not add a EUdict search form to your web site? Form

Sidebar

Recent searches cloud

بينيت dispozitiv de găurire rapidă, cap de găurit cu mecanism pentru mărirea vitezei de rotaţie a burghiului cilindru intermediar برنامج التشغيل ـ الباحث conţinut; volum, capacitate; anvelopă (la reactor) 証明 international payment evidenta(realitate) skryf muia(a face mai moale) a trunchia; a tăia; a reteza; a scurta; (mat, inf) eliminarea cifrelor (şi zecimale) nesemnificative în obţinerea unui rezultat corect araldica أهلية للزواج الى أين regula ex jure, non jus ex regula, sumitur a sta de vorbă cu sine însuşi فتحة ، كوة جلية هلالية نظارتان تستعملان عند السباحة تحت الماء 可憐 camagrocs / moixernons de bosc / rossinyolics neither can the wave which has passed by be again recalled, nor can the hour which has passed ever return (Ovid) pearly vidět اليتي - مخلوق من البشر مشعر، كبير يقال انّه عاش في جبال الهيمالايا remoteness كائن ممرض (كالجرثوم) a se balansa القوانين المحلّيّة concerning sightseeing regim termic cotă inferioară de reparaţie; dimensiune subnominală / substandard unghi polar; anomalie; azimut fitimtar indolencia supremo lupen apucare; strângere II a apuca; a prinde; a (se) agăţa sanitary paper products سوفوكليس - أحد اعظم الكتّاب المسرحيين في اليونان قديماً 擠出效應 挤出效应 fundusze; kapitał; kasa (pot.); środki pieniężne punomoć, isprava povjerenja, isprava o stvaranju zaklade, isprava o zakladi, hipoteka; fiducijarni pravni posao اِسْتَرْجَعَ; اِسْتَرَدَّ; اِسْتَعَادَ; سَحَبَ; فَكَّ الرَّهْنَ šarenica Carrara do not koji bilo is in touch with, maintains a connection to/with, maintains ties with/to a produce ceaţă سترة جـ ستر