EUdict



Croatian

EUdict :: Croatian-English dictionary

Results for: sustavi govorne po0106090701650003te s pohranom i dohvatom porukaTranslations 1 - 30 of 345
 Croatian English
akademska mreža s prospajanjem poruka (u SAD)BITNET (Because it is time network)
alarmni sustavi i sustavi uzbunjivanjaalarm and warning systems
Alternativni sustavi biljne proizvodnjeAlternative farming systems
alternativni sustavi trgovanjaalternative trading system (ATS)
analogne linije govorne (telefonske) kakvoćevoice-grade analog lines
aproksimativni inverzni sustaviapproximate inverse system
automatizirani proizvodni sustaviautomated manufacturing systems
automatski proslijeđena porukaautoforwarded message
automatsko obračunavanja porukaauto message accounting
automatsko prosljeđivanje porukaautoforwarding
automobilski sustaviautomotive systems
autonomni sustaviautonomous systems
banke (ili slične institucije) koje sustavi za namiru vrijednosnih papira koriste za plaćanje ili naplatucash correspondents
banke (ili slične institucije) kojima se sustavi za namiru vrijednosnih papira koriste za plaćanje ili naplatucash correspondents
baza podataka objava (SUSTAVI S JAVNIM KLJUčEM)pubs database
bežični sustaviwireless systems
biološki sustavibiological systems
bitovi okvira za prijenos poruka alarma ili drugihservice digits
brojem označena poruka o pogrešcinumbered error message
C-porukaC-message
CAD sustaviCAD system
CAM sustaviCAM systems
CAP sustaviCAPP systems
ciljni organski sustavitarget organic systems
cjevovodni sustavipiping
čvor u sustavu BBS-a za razmjenu porukasite
dedukcijski sustavideductive systems
detekcija govorne aktivnostivoice activity detection
digitalni ćelijski sustavidigital cellular
digitalni celularni sustavidigital cellular
Search time: 0.005 sec.Next »


About EUdict

EUdict is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in the European Community. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. For more information about the authors see Credits.

Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. There are 408 language pairs and over 11.2 million translations in total. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. Look at the list of available language pairs. EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Mobile version

There is version of EUdict optimized for mobile devices like iPhone and other smartphones (phone that runs complete operating system, e.g. Android, Windows Phone, Blackberry OS ...). You can find Mobile EUdict at eudict.com/mobile. For older mobile phones, please visit eudict.com/m.

Browser integration

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link below with appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list (on the right side of navigation tool-bar) input a word and press Enter. Internet Explorer 8+ users can also use accelerators. For Firefox and IE users there are browser's search plugins.

In Opera things are little more complicated. To add a search, select the desired language pair from the drop-down at the top of this page (e.g. "English=>Croatian"), then right-click (Ctrl-Click on Mac) in the text search field next to the drop-down and select "Create Search" from the menu. Enter a name for your search (e.g. "English=>Croatian [EUdict.com]") and a keyword (e.g. "engcro"), then click OK. After integration, Opera offers more ways of searching. You can input a word into the toolbar's search field, you can search just with the mouse by double-clicking a word and selecting the menu option "Search With", or just with the keyboard, by typing "engcro SEARCH TERM" into the address bar.

Bookmarklets

To enable word translation from any page, use bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript script stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply select it from the drop-down list. For this option – and also bookmarklets – to work, JavaScript must be enabled in your browser. For quick access to text input field press Alt + I (in Internet Explorer and Firefox 1.x), Alt + Shift + I (in Firefox) and Shift + Esc + I (in Opera). If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select "Bookmark this link...". Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
If no word is submitted an alphabetical list will choose a random word from English-Croatian dictionary. Why not add a EUdict search form to your web site? Webmasters, feel free to use the following HTML code.

Recent searches cloud

samotářský 1. in the suburbs/purlieus; on the (out)skirts. 2. fig. peripherical(ly); secondary; unimportant; insignificant. come into to poison; to intoxicate dispozitiv de eliminare a colilor Christian religious words, female first name, musical setting of Gloria, name of a number of Christian hymns; musical setting for one of these hymns; halo, nimbus; type of closely woven fabric make a save غير قابل للإحتراق pyridoxamine an equality, an equation اِنْتِفاخ; بُرُوز; تَضَخُّم; تَوَرُّم; حَدَبَة; خُرُوج; نُتُوء أدينو Zone de billage connection identifier potentiality isto što i to avoir foi en Dieu lovire, lovitură, pulsaţie, şoc, izbitură; (el, fiz) interferenţă, bătaie, pulsaţie, oscilaţie; (met) forjare, batere / îndesare a formei; (chim, alim) a agita, a măcina; a izgoni (comp) field of application divided delivery of cargo, etc. (to different places) believe me yours truly; I remain, Sir, yours truly. 不戰不和 polcokra helyez solches makapangyarihan black-fronted tyrannulet screw nut konceptualna promjena kuinka usein se signal zahtjeva za dodatnom uslugom strukturna inflacija soundness (n.) umrežavanje znanja auto-baud red picture sitoumus, alttius, sidonnaisuus, taipumus, vastuu, edesvastuu, vastuuvelvollisuus, velka iron ores kemijska industrija code coverage nehezen kormányozható ми vrući krat spoj complications (in an illness) 生意 [sheng-yi] całkować (v.) tvrdohlavý null set make the sound of a cat, cry like a cat السواحل European humanism