EUdict



Croatian

EUdict :: Croatian-English dictionary

Results for: poruka na čekanju (za odašiljanje ili obradbu)Translations 1 - 30 of 192
 Croatian English
poruka na čekanju (za odašiljanje ili obradbu)queued message
akademska mreža s prospajanjem poruka (u SAD)BITNET (Because it is time network)
arhitektura sustava za obradbu informacijainformation-processing architecture
arhitektura sustava za obradbu signalasignal computing system architecture
automatski proslijeđena porukaautoforwarded message
automatsko obračunavanja porukaauto message accounting
automatsko prosljeđivanje porukaautoforwarding
bitovi okvira za prijenos poruka alarma ili drugihservice digits
brojem označena poruka o pogrešcinumbered error message
brzo odašiljanjeexpress
C-porukaC-message
čvor u sustavu BBS-a za razmjenu porukasite
dio memorije računala namijenjen pohrani porukamailbox
duhovna porukaspiritual message
element usluge razmjenjivanja poruka medu osobamainterpersonal messaging service element
Erlangov izraz za pozive na čekanjuerlang waiting-call formula
europski sustav radijskih porukaEuropean Radio Messaging System
faks porukafax message
filter poštanskih porukamail-filter
FIN (aplikacija SWIFT-a II unutar koje se obavlja ulaz i izlaz svih njegovih poruka od korisnika do korisnika)FIN
generička statistička poruka/središnja banka (vrsta generičke statističke poruke dizajnirane za razmjenu statističkih podataka, ponajprije između ESB-a i nacionalnih središnjih banaka u ESSB-u)Generic Statistical Message/Central Bank
hitna porukaexpress
integritet niza porukamessage sequence integrity
ispitna porukaprobe
isporuka višemedijskih porukamultimedia delivery
istovremeno odašiljanjeisochronous transmission
jedinica za obradbu govoravoice processing unit
jezik za obradbu listelist processing language
kategorija poruke (skupina tipova poruka koja se odnosi na pojedinu vrstu transakcija)message category
kodirana porukaencoded message
Search time: 0.005 sec.Next »


About EUdict

EUdict is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in the European Community. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. For more information about the authors see Credits.

Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 250,000. There are 408 language pairs and over 11.2 million translations in total. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped. Look at the list of available language pairs. EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.

Options

There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets). There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.

Mobile version

There is version of EUdict optimized for mobile devices like iPhone and other smartphones (phone that runs complete operating system, e.g. Android, Windows Phone, Blackberry OS ...). You can find Mobile EUdict at eudict.com/mobile. For older mobile phones, please visit eudict.com/m.

Browser integration

Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link below with appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list (on the right side of navigation tool-bar) input a word and press Enter. Internet Explorer 8+ users can also use accelerators. For Firefox and IE users there are browser's search plugins.

In Opera things are little more complicated. To add a search, select the desired language pair from the drop-down at the top of this page (e.g. "English=>Croatian"), then right-click (Ctrl-Click on Mac) in the text search field next to the drop-down and select "Create Search" from the menu. Enter a name for your search (e.g. "English=>Croatian [EUdict.com]") and a keyword (e.g. "engcro"), then click OK. After integration, Opera offers more ways of searching. You can input a word into the toolbar's search field, you can search just with the mouse by double-clicking a word and selecting the menu option "Search With", or just with the keyboard, by typing "engcro SEARCH TERM" into the address bar.

Bookmarklets

To enable word translation from any page, use bookmarklets. A bookmarklet is a small JavaScript script stored as a bookmark in you browser.

Tips and tricks

If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply select it from the drop-down list. For this option – and also bookmarklets – to work, JavaScript must be enabled in your browser. For quick access to text input field press Alt + I (in Internet Explorer and Firefox 1.x), Alt + Shift + I (in Firefox) and Shift + Esc + I (in Opera). If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select "Bookmark this link...". Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
If no word is submitted an alphabetical list will choose a random word from English-Croatian dictionary. Why not add a EUdict search form to your web site? Webmasters, feel free to use the following HTML code.